英語の勉強に持ってこいのビデオがありました。米国の別のテレビ局の様々なアナウンサーが、全く同じフレーズを何度も発音しております。皆さんも、このビデオを何度も見て、英語のわかる人になりましょう。
ただ、途中のごちゃごちゃ部分は、私も良くわかりません。かなり適当な訳です。ネイティブならわかるのでしょうけど。
We are extremely proud of the quality (and) balanced journalism that CBS 4 Newsproduces.
我々には大きな誇りがあります、質の高いバランスしたジャーナリズムです、CBS4ニュースが作るものです。
Sharing of biased and false news has become all too common on social media. More alarming some media outlets publish the same fake stories without checking facts first.
バイアスされた偽ニュースのシェアが、SNSでありふれたことになりました。より深刻なことは、いくつかのメディアは、同じニセのストーリーを配信しているのです、事実をチェックすることもなく。
はい、Repeat After Me.
This is extremely dangerous to our democracy.
これは我々の民主主義にとって極めて危険なことです。
コメント